Эксперты рассказали "РГ", какими путями идти интерпретаторам классики сегодня

Все новости — Культура

2025-07-16T21:19:02Z

«Диcнeйлeнду» исполнилось 70 лет

2025-07-16T21:04:12Z

Выставка "Чайковский. Прогулки по Москве" откроется в Музее П. И. Чайковского в Москве

2025-07-16T21:04:00Z

Откуда взялся Карлсон. Спартак Мишулин умер после операции на сердце

2025-07-16T21:03:48Z

В Большом Московском цирке пройдет церемония открытия циркового фестиваля "Идол"

2025-07-16T21:03:12Z

Прощание кинорежиссером Александром Миттой пройдет в Центральном доме литераторов в Москве

2025-07-16T21:03:00Z

«Капризный автор». Алексей Рыбников о том, как создать музыку на все времена

2025-07-16T21:01:00Z

17 июля: какой праздник отмечают в России и мире

2025-07-16T20:52:00Z

Эти фамилии принадлежат тем, кто веками рождался в княжеских родах: проверьте, есть ли ваша среди них

2025-07-16T20:45:11Z

Музыкант Мустафа Саад представит Египет на "Интервидении"

2025-07-16T20:37:18Z

Сигал станет специальным гостем SandlerFest в Москве

2025-07-16T20:10:00Z

Загадочные звуки "чертовой церкви" в финской пещере раскрыты учеными

2025-07-16T20:07:42Z

Картина "Надо снимать фильмы о любви" выйдет в прокат 14 августа

2025-07-16T20:01:56Z

Тайны Древнего Египта: артефакты, которые невозможно повторить сегодня

2025-07-16T19:52:24Z

В Сети появилось фото гуляющей по Юрмале Пугачевой

2025-07-16T19:32:47Z

Любимова: господдержку для производства национальных фильмов получат 154 проекта

Эксперты рассказали "РГ", какими путями идти интерпретаторам классики сегодня

Эксперты рассказали "РГ", какими путями идти интерпретаторам классики сегодня

2025-07-16T16:33:52Z — Нигде литературная классика не воспринимается так, как в России. "Евгений Онегин", "Анна Каренина", пьесы Чехова ощущаются так, будто написаны сегодня. Вряд ли где-нибудь еще всякого рода интерпретации классики воспринимаются так болезненно, как в России.


Как далеко интерпретации могут завести их авторов? Какими путями идти интерпретаторам классики? Какую роль тут играют современные средства и формы подачи художественных текстов?

С "РГ" своим мнением на эту тему поделились театральные деятели, писатели и менеджеры, активно занимающиеся адаптацией, интерпретацией классических произведений.

Марина Брусникина, главный режиссер РАМТа, худрук театра "Практика":

- В искусстве все - интерпретация. Вы уже интерпретируете текст, едва начав его читать. Слова сами по себе не значат ничего, но за ними встает образ, у каждого свой. И потом вы сравниваете свою интерпретацию с чьей-то еще.

Вот вам кажется, что Гамлет хороший, а кому-то кажется, что он трус или сумасшедший. Кого любит Гертруда? Если отца, то она либо слабая женщина, поддавшаяся уговорам, либо жертва. Отец Гамлета подталкивает сына к мести и губит - такая трактовка вполне возможна. Любой персонаж в "Гамлете" - а там сюжет максимально завуалирован - это бездна вопросов, и на все можно получить разные ответы.

Когда мы говорим о трактовке, которая не сходится с моей, нужно все-таки допускать возможности, а не идти из собственного представления. Любую трактовку мы воспринимаем как степень ухода от классической версии, какой она нам представляется. И тут все дело во вкусе художника, в его таланте, в этических нормах, которым он следует. И тут главное - воспитание. Важно, чтобы люди, уже что-то узнавшие и на что-то ориентирующиеся, учили режиссеров "задавать" автору пьесы правильные вопросы, договариваться с ним. Поэтому, ведя речь о степени интерпретации, я бы говорила о воспитании художников в контексте их вкуса и внутренней культуры.

Алексей Гравицкий, писатель-фантаст, сценарист фильма "Онегин":

- От идеи делать сценарий "Онегина" в стихах мы отказались, едва раскрыв книжку: у Пушкина на весь роман два с половиной диалога и примерно столько же сцен. Все остальное время поэт шутит, рассуждает, вспоминает, описывает... И все это надо разложить на сцены, "разговорить", сохранив Пушкина. Сценарий писался 2,5 года, было непросто. У меня не было желания сделать фильм Гравицкого, было желание сделать фильм Пушкина. И, по мнению многих, Пушкин в сценарии "прочитывался".

Литература дает огромное количество возможностей для каких-то глобальных осмыслений. Угодить всем ни в какой интерпретации классики невозможно, но есть возможность попытаться привнести свое, показать знакомое по-новому.

Денис Лопатников, руководитель комикс-центра Российской государственной библиотеки для молодежи:

- Комиксы в России только-только набирают обороты. Интерес издателей к классике понятен: это способ привлечь аудиторию. Для современных детей и подростков комикс - неплохой вариант познакомиться с "нудной" классикой в упрощенном варианте. За место действия отвечает рисунок, объем текста максимально сокращен. Не согласен, что комиксы не развивают воображение. Вся магия комикса "между кадрами": переходя от одного к другому, читатель мысленно достраивает, интерпретирует ненарисованные фрагменты истории, это тоже работа мозга и фантазии.

Но комиксы ни в коем случае не заменяют литературу. Это не жанр, а форма подачи информации. Авторы комиксов стараются сам сюжет оставить максимально, обрабатывать его лишь с точки зрения "визуала". Многие художники считают, что цвет может отвлекать от сюжета, что главное тут сохранять атмосферу, которую закладывал автор.

Уже подросло поколение, при котором комиксы стали выходить в нашей стране, есть кому донести до молодых, что эта форма подачи литературы на многое способна. Теперь растет ее молодая аудитория.

Егор Томский, арт-директор WATT Studio:

- Для детей и подростков игры сегодня - основное медиа. Дети после 8-10 лет уже почти не смотрят мультфильмы, они играют в игры или смотрят ролики. Им может быть интересно классическое искусство, но пойти в театр для них, как они говорят сегодня, - зашквар. Им не очень интересны книги о проблемах людей XIX века, в том числе потому, что те излагаются слишком медленно. А игра позволяет с максимальной выразительностью передать заложенное Толстым и Достоевским в свои книги.

Пушкин в "Евгении Онегине" описывает происходящее: как господа играют в карты, во что они играют, во что одеты. Игра позволяет следовать сюжету, взаимодействовать с миром, искать какие-то трещины на столе, потертости на камзолах. 3D-визуализация творит чудеса. И как у каждого читателя есть своя книга, так и игра для каждого своя.

Игр с психологическим, театральным, историческим подтекстом очень много. Один из последних примеров - ролевой экшн "Смута" по роману Загоскина, это же просто экскурсия в Россию XVII века. И книга к игре, наверное, ближе всего как искусство. Когда смотрим кино, можем отвлечься, а сюжет движется независимо от нас. Но если мы отвлечемся от чтения, книга не будет сама читаться. И игра не будет играть сама с собой. И книга, и игра интерактивны. Можно отлистывать назад, перечитывать. И переигрывать.

Один из самых популярных сейчас игровых жанров, особенно среди женской половины, - симуляторы свиданий, гдецель - добиться успеха в романтических отношениях. Игроку предоставляется выбор персонажей, с которыми он может сойтись. Есть симуляторы свиданий с шефом в офисе, с вампиром в замке - где угодно. И я легко себе представлю симулятор свиданий, где нужно выбирать кавалера, будучи Наташей Ростовой. Сейчас, кстати, идет работа над игрой по "Войне и миру"...

Павел Басинский, писатель, журналист, дважды лауреат премии "Большая книга":

- Болезненное отношение к разного рода интерпретациям русской классики, включая использование ее сюжетов для рекламы, как это сейчас делает, например, банк ВТБ, на мой взгляд, связано с тем, что в поздние советские годы русская классика подверглась принудительной сакрализации. Этого не было ни в XIX веке, ни в начале ХХ, ни в первые послереволюционные два десятилетия. Говоря "Пушкин - наше всё", Аполлон Григорьев не имел в виду, что Пушкин - это "все". Он имел в виду, что Пушкин наиболее емко и точно выразил национальный характер и особенности русской жизни.

То же самое англичане могут сказать о Шекспире, а немцы - о Гёте. Настоящая сакрализация русской классики происходит, когда церковь в СССР окончательно утрачивает свое влияние по известным и не от нее зависящим причинам. Но свято место пусто не бывает. Появляются новые святые - русские писатели XIX века Пушкин, Толстой, Достоевский... Их сакрализация начинается со школы. Как в царское время нельзя было на уроках Закона Божьего подвергать сомнению церковные догматы, так на уроках литературы любое индивидуальное понимание классических текстов учеником считалось невероятной дерзостью. Не случайно, сегодня весь шум вокруг слишком смелых интерпретаций классики поднимают люди моего и предыдущих поколений. Молодежи это, выражаясь ее языком, фиолетово. Я думаю, что любая интерпретация классики возможна и допустима в принципе. Она может быть подвержена только суду критики за безвкусицу, например, но не за потрясение нравственных основ. Классические тексты не сакральны. Это не Библия и не Коран, и чувств никаких истинно верующих ее интерпретации не оскорбляют.

Читайте также:

2025-06-28T02:00:34Z

Пушкин на десерт. Почему стало модно слушать лекции в ресторане

Какие духи предпочитал бомонд Российской империи, чем опасны сокровища Тутанхамона и какой суп предпочитал Стива Облонский из "Анны Карениной"? В Москве набирает обороты новая мода - исторические и литературные лекции в ресторанах. Мы попытались разобраться, почему новые вкусы и взгляды на жизнь - это явление культуры?

2025-07-07T14:00:00Z

Учёные выяснили, как ИИ справляется с вопросами из «Что? Где? Когда?»

Ученые из Южного федерального университета рассказали, почему искусственный интеллект не сможет выиграть в популярной телевикторине «Что? Где? Когда?» у среднего россиянина. Важность культурных нюансов и творческого подхода — главные факторы.

2025-07-04T12:45:01Z

Без оков классики. Балет Мариинского театра вернулся в Москву месяц спустя

Прославленная труппа вновь приехала в Большой театр (на этот раз на Новую сцену) с репертуаром, который сложно назвать для нее презентационным. Это вечер балетов Игоря Стравинского, собранный из трех одноактных постановок разных лет.

2025-07-10T05:00:00Z

Что Россия для НАТО, что НАТО для России

Перефразирование знаменитой строчки из "Гамлета" и само ее английское происхождение как нельзя емко и точно описывают ситуацию, когда западные элиты явно уповают на вечность глобального доминирования Запада, ведомого англосаксами. Его инструментом, отнюдь не главным, но ключевым военным символом стал Североатлантический альянс, воплотивший не только единство западного сообщества, обретенное по итогам Второй мировой, но и его военную мощь, занимающую исключительное место в западной идеологии.

2025-07-12T02:09:56Z

Дунаевский назвал препятствие современной академической музыке стать классикой

Композитор, пианист и народный артист России Максим Дунаевский считает, что современная академическая музыка, которая зачастую остается в тени, может стать классикой, но проблемой становится качество организации мероприятий, на которых слушатель знакомится с этой музыкой.