2025-07-13T06:20:00Z
В Энгельсе огонь уничтожил мотоцикл
2025-07-13T06:14:49Z
14 июля во Франции празднуют День взятия Бастилии
2025-07-13T05:58:20Z
Группа подростков напала на сверстников с оружием в Новосибирской области
2025-07-13T05:54:00Z
В Якутии пропал человек после опрокидывания лодки на реке Алдан
2025-07-13T05:47:00Z
В конце рабочей недели дорожные инспекторы Чувашии собрали целый урожай нарушителей на мотоциклах
2025-07-13T05:45:00Z
Виновата жара? Смертельная детская травма, которую легко предотвратить
2025-07-13T05:31:05Z
В Иркутской области парень убил и закопал девушку из-за ее желания учиться
2025-07-13T05:30:00Z
Что случилось этой ночью: воскресенье, 13 июля
2025-07-13T05:28:31Z
На Волге в Камско-Устьинском районе 75-летний рыбак выпал из лодки и утонул
2025-07-13T05:21:55Z
Сына режиссера "Моей прекрасной няни" Василия Кирющенко объявили в розыск в РФ
2025-07-13T05:12:00Z
Пьяный водитель сбил детей на тротуаре в Красноярске
2025-07-13T05:09:22Z
Депутат Немкин предупредил о скрытом сборе данных через мобильные трекеры
2025-07-13T05:07:26Z
В Первомайском районе подросток на питбайке попал под грузовик
2025-07-13T05:05:26Z
В российском регионе очевидец пытался помочь людям в загоревшемся доме и погиб
2025-07-13T05:00:00Z
"Ответ глубоко под землей". Ученые раскрыли очередную загадку Библии
2025-07-07T09:42:05Z — В Южной Корее презентовали новый перевод «Братьев Карамазовых» Фёдора Достоевского, который сделан напрямую с русского языка, а не с японского, как это было сделано ранее.
Корейская переводчица Ким Чжон А, которая впервые для своей страны в одиночку перевела четыре знаменитых романа русского классика, рассказала, что многие издательства заключают с переводчиком контракт на всю книгу и платят фиксированную сумму, что приводит к тому, что переводчики часто не стараются и выполняют работу формально, иногда пропуская целые фразы.
«Достоевский для меня — это святое. Переводить его с ошибками — это всё равно что взять кисть и краски и испортить картину Леонардо да Винчи, утверждая, что это и есть оригинал. Для меня это невыносимо», — сказала собеседница РИА Новости.
У Ким Чжон А степень бакалавра по специальности «Русский язык и литература», она получила её в Сеульском национальном университете. Там же она получила степень магистра по русской литературе, после чего переехала в США и окончила магистратуру и аспирантуру Университета Иллинойс в Урбана-Шампейн.
Переводчица защитила докторскую диссертацию по славянской литературе с темой «Числа и символика в романе Ф.М. Достоевского Преступление и наказание».
2025-07-07T10:26:53Z
Издание нового перевода "Братьев Карамазовых" Федора Достоевского на корейский язык будет способствовать культурному обмену между Южной Кореей и Россией, рассказала в интервью РИА Новости автор перевода, южнокорейская переводчица Ким Чжон А.
2025-07-07T11:00:54Z
Творчество русского писателя помогает деловому человеку найти правильный подход к ведению коммерческих дел, считает Ким Чжон А
2025-07-12T20:26:00Z
2025-06-30T16:03:23Z
Заместитель главы МИД Украины Андрей Сибига резко высказался в ответ на заявление министра иностранных дел Словакии Юрая Бланара, который предложил в будущем простить Россию и наладить диалог. «Люди, которые не понесли потерь в этом конфликте, не имеют морального права говорить такие вещи», — написал Сибига. Ранее Министр иностранных дел Украины Андрей Сибига выступил с призывом… Сообщение Сибига резко отреагировал на слова главы МИД Словакии о прощении России появились сначала на Общественная служба новостей.
2025-07-05T01:37:55Z
Генпрокуратура РФ подала иск о признании экстремистской и запрете в России организации «Международное движение сатанизма». Об этом сообщили в пресс-службе Минюста.