2025-08-09T19:51:00Z
NZZ: Чехия пересмотрит поддержку Украине после выборов в парламент
2025-08-09T19:49:41Z
Зеленский пообещал не допустить «второй попытки раздела Украины»
2025-08-09T19:41:27Z
В ФРГ назвали неизменными основные принципы политики по Израилю
2025-08-09T19:32:07Z
Христофору поддержал призыв Орбана к ЕС провести переговоры с Путиным
2025-08-09T19:21:30Z
Большинство опрощенных немцев недовольны Мерцем спустя 100 дней пребывания у власти
2025-08-09T19:20:48Z
Трамп сам загнал себя в тупик. Спасет его только один человек
2025-08-09T19:10:25Z
Дмитриев: некоторые страны пытаются сорвать встречу Путина и Трампа
2025-08-09T18:45:59Z
Посол РФ назвал русофобию препятствием для встречи Трампа и Путина в Риме
2025-08-09T18:41:48Z
"Он не робкого десятка". Турки болеют за Путина в "игре на выезде"
2025-08-09T18:40:30Z
Во Франции назвали неизбежными территориальные уступки со стороны Украины
2025-08-09T18:29:41Z
Жириновский предсказывал встречу Путина и Трампа для обсуждения судьбы Украины
2025-08-09T18:24:00Z
Путин рассказал президенту Бразилии про итоги встречи со спецпосланником Трампа
2025-08-09T17:57:41Z
Украина заявила о готовности открыть этап переговоров с ЕС о членстве
2025-08-09T17:56:34Z
Малинен: Трампу нужно придерживаться жесткой позиции по Зеленскому
2025-08-09T17:54:44Z
Президент Колумбии призвал Трампа уважать суверенитет при борьбе с картелями
2025-08-07T04:45:32Z — Британская газета The Times вспомнила реакцию своих читателей на бомбардировку Хиросимы. Издание публикует отрывки из писем читателей, потрясенных случившимся 6 августа 1945 года. Мнения, как всегда, резко разделились, отмечается в статье.
Несмотря на ужасы Второй мировой войны, читатели сочли, что "поток разрушений с воздуха" – это уже перебор; однако мнения, как всегда, резко разделились
Страница с письмами читателей в выпуске газеты Times от 8 августа 1945 года выглядела, как всегда, эклектично. В одном из писем восхвалялся труд акушеро. В другом обсуждалось, какое конкретно духовенство должно [иметь право] заседать в Палате лордов. Затем, как раз перед тем, как возобновить затянувшуюся переписку о послевоенном лесном хозяйстве, редактор нашел время обсудить возможность наступления апокалипсиса.
"Мы все сделали правильно". В США утверждают, что атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки "спасли тысячи жизней"
Сэр Генри Дейл, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине, признавался, что его беспокоит, не является ли только что сброшенная на Хиросиму бомба предзнаменованием конца человечества.
"Наука – вынужденный призывник, – стала прямым проводником недискриминационных разрушений на больших расстояниях", – написал Дейл, занимавший пост президента Королевского общества. Атомная энергия, по его словам, открывает огромные возможности, но также и "угрожает окончательной катастрофой цивилизации".
В последующие дни читатели Times начали задумываться о том, что это означало.
Некоторые были потрясены ("Мы должны поклясться, что не повторим этого ужасного поступка", – писал Ф.С. Эдмондс, в свои 97 лет умолявший редактора прислушаться к мнению "пожилого человека"). Некоторые были потрясены тем, что у кого-то это вызвало потрясение ("Неужели они забыли, что японцы использовали наших австралийских сородичей для отработки навыков владения штыком?" – парировал Х. Маршал, назвав оппонентов "трогательно сентиментальными людьми").
Уильям Беверидж, впоследствии ставший отцом идеи государства всеобщего благосостояния, считал, что пришло время заложить основы системы мирового управления. Автор "Винни-Пуха" Алан Милн считал, что это означает прекращение войн. На протяжении недели епископы и духовенство (как в Палате лордов, так и вне ее) обсуждали вопрос морали. "Атомная бомба – это слишком ужасное оружие, чтобы им могли распоряжаться грешные люди", – заявил епископ Саутвелла.
7 августа, спустя день после бомбардировки Хиросимы, читатели Times могли бы догадаться, что только что произошло что-то необычайное. Первая страница была, как всегда, занята тематическими рекламными объявлениями. Британский лыжный клуб анонсировал проведение ежегодного собрания. Колледж святого Данстана желал приобрести моторную лодку ("предпочтительно дизельную").
Но в правом верхнем углу газеты, в знак осознания серьезности ситуации, редактор позволил вторгнуться в нее новостям, поместив туда всего четыре слова: "Первая атомная бомба".
Внутри был первый вариант изложения истории. "Поток разрушений с воздуха, – написали мы. – Все живое сгорело дотла".
Несмотря на все, что происходило за шесть лет до этого, – бомбардировки мирных жителей, ужасы Освенцима, медленный рост проявлений бесчеловечности в Сталинграде, – было ощущение, что на этот раз, возможно, все зашло слишком далеко.
В передовице предупреждалось, что атомная энергия – это "инструмент, который при должном контроле способен принести величайшее благо". При отсутствии же контроля "он положит всему конец". Мы цитировали французскую газету Libre, которая была менее двусмысленной и гораздо более французской. "Любовь, дружба, великодушие и все, ради чего стоит жить и страдать, будут разрушены прежде, чем вы это поймете".
Так были сформулированы условия дебатов, которые продолжаются по сей день.
Поначалу казалось очевидным, на чьей стороне читатели Times. 10 августа Ян Бартон заявил, что это был двойной стандарт. "Мы протестовали против неизбирательных бомбардировок немцев, когда они посылали сюда ракеты, но это новое оружие в тысячу раз более неизбирательное и варварское … Не лишимся ли мы своих душ из-за применения этих новых бомб?"
Британско-еврейский писатель Сэмюэл Бенсусан высказал схожее мнение. "Может ли то, что считается мерзостью в Европе и Америке, быть допустимым с точки зрения морали в Азии?"
Вивьен Каттинг, Мэвис Юрих и Олив Сэмпсон написали просто: "Люди повсюду должны сказать: "Этого не должно быть".
На следующий день, после того как за завтраком менее либеральные читатели Times выронили свой джем, последовала негативная реакция. Такие письма, по словам И.Э. Гейла, "передают неприязнь к реализму и атмосферу сентиментальности". Х.У. Уокер был настроен скептически. "Конечно, никто из ваших корреспондентов не будет выступать за прекращение использования наших бомб ценой тысяч жизней людей, которые сражаются за уничтожение вероломного врага, который должен отказаться от своей злых деяний".
"Это ад!". Американские военные превратили жизнь японцев в настоящий кошмар. Местные молят Путина ввести войска
Но между этими двумя полюсами, между жаждой мести и "катастрофизмом", возникло третье мнение – мрачная надежда. Что, если сам ужас этого оружия станет противоядием от него?
"Война прекратится, когда государственные деятели будут достаточно умны, чтобы понять... что это нечестивая и глупая игра", – писал Алан Милн.
Писатель добавлял: "Атомная бомба приближает этот момент; не потому, что она делает войну еще более жестокой, ибо ничто не могло бы этого сделать, а потому, что она делает очевидной, даже для нечеловеческого разума, ее глупость".
И как государственные деятели могли бы добиться ее прекращения?
Всего через неделю после того, как над Хиросимой появилось грибовидное облако, Беверидж, чья вера в мощь государства сформировала современную Британию, выступил в рубрике "Письма читателей" за "революцию в управлении человечеством".
По его словам, атомное оружие на данный момент является секретом, известным только Западу, – но так не может продолжаться бесконечно. "Те, кто в данный момент управляет миром, несут ответственность за то, чтобы этот секрет никогда больше не был использован на практике".
Восемьдесят лет спустя он так и не был вновь применен. Почти.
2025-08-06T05:34:03Z
Трагедия Хиросимы и Нагасаки унесла сотни тысяч жизней. 80 лет спустя США все еще отказываются приносить извинения Японии. В Вашингтоне говорят, что бомбардировки были оправданными, в Токио это принимают. Почему США так упорно не хотят просить прощения и как Япония смирилась с этим — в материале ТАСС
2025-08-06T00:57:44Z
На церемонии памяти в Хиросиме, посвященной 80-летию трагедии, в послании генерального секретаря ООН Антониу Гутерриша не прозвучало упоминание Соединенных Штатов, нанесших ядерный удар по этому японскому городу.
2025-08-06T05:06:19Z
Внук русского офицера, эмигрировавшего в Японию и попавшего под ядерный удар армии США по Хиросиме 6 августа 1945 года, прокомментировал скандальное заявление американской газеты New York Post (NYP) о том, что «атомная бомба спасла бесчисленное количество жизней». Александр Русанов осудил позицию СШ...
2025-08-06T16:06:53Z
В августе 1945 года США сбросили ядерную бомбу на японские города Хиросима и Нагасаки. В результате тиагедии насчитывают больше 450 тыс жертв. Стало известно, как сейчас живут и вспоминают трагедию местные жители, сообщает «ФедералПресс».
2025-08-06T10:22:00Z
Сотни жителей Хиросимы вышли на протесты, приуроченные к 80-й годовщине ядерной бомбардировки японского города.