2025-07-14T18:04:58Z
Исследование показало, сколько россиян любят свою работу
2025-07-14T18:00:21Z
Психолог Сурина рассказала, как успокоить ребёнка
2025-07-14T18:00:00Z
Больше не буду покупать молоко и курицу в "Магните": бывший работник магазина отсоветовал - и вот почему
2025-07-14T18:00:00Z
Здоровая «Сила духа» сплотила подростков Мордовии
2025-07-14T17:58:09Z
Жена Басты Елена раскритиковала фанатку мужа за негативный отзыв о концерте
2025-07-14T17:56:44Z
Психолог Абравитова: Бурунов отложил помолвку из-за любви к свободе
2025-07-14T17:45:00Z
Что стоит сделать и чего лучше избегать 15 июля
2025-07-14T17:43:44Z
«Сигнал для общества»: В Союзе семей России оценили итоги совещания Путина по соцполитике
2025-07-14T17:41:35Z
Психолог Сулим: «тихий отпуск» нельзя назвать полноценным отдыхом
2025-07-14T17:35:49Z
Фигура похудевшей жены Цекалы Дарины на новом фото обеспокоила комментаторов
2025-07-14T17:34:00Z
Психолог Кольцова объяснила причину популярности песни «Хрюшечки»
2025-07-14T16:48:00Z
День крещения Руси — трогательные открытки и поздравления
2025-07-14T16:47:59Z
Турист из России заявил, что многие не хотят возвращаться на отдых в Абхазию
2025-07-14T16:44:00Z
«Это очень дорого». Знаменитая семья канадцев с 8 детьми сравнила цены на продукты в Нижнем и на родине
2025-07-14T16:30:00Z
Ямаль сделал скандал из своей же вечеринки: затусил с карликами, отбирал девушек по размеру груди. Это ок в 18 лет?
2025-07-11T17:18:03Z — Житель китайской провинции Хубэй приобрёл для своей пожилой матери гроб, полагая, что это поможет ей прожить дольше. Об этом сообщает South China Morning Post. Мужчина руководствовался старинным народным поверием, согласно которому покупка гроба при жизни пожилого человека может способствовать долголетию. Его мать страдает хроническими заболеваниями, и он решил прибегнуть к нестандартному способу проявления заботы. В… Сообщение SCMP: в Китае сын купил пожилой матери гроб, считая, что это продлит ее жизнь появились сначала на Общественная служба новостей.
Житель китайской провинции Хубэй приобрёл для своей пожилой матери гроб, полагая, что это поможет ей прожить дольше. Об этом сообщает South China Morning Post.
Мужчина руководствовался старинным народным поверием, согласно которому покупка гроба при жизни пожилого человека может способствовать долголетию.
Его мать страдает хроническими заболеваниями, и он решил прибегнуть к нестандартному способу проявления заботы.
В некоторых районах Китая такие традиции до сих пор воспринимаются как жест уважения к старшему поколению.
На видеозаписи, распространившейся в соцсетях, было видно, как женщина сидит в новом деревянном гробу, а её сын радуется происходящему. Пост вызвал широкий резонанс: одни пользователи оценили поступок как трогательный, другие — как странный и пугающий.
Ранее в штате Уттар-Прадеш, Индия, недоношенный младенец, которого врачи официально признали мёртвым, подал признаки жизни прямо перед похоронами. Подробнее об этом читайте в материале Общественной службы новостей.
Сообщение SCMP: в Китае сын купил пожилой матери гроб, считая, что это продлит ее жизнь появились сначала на Общественная служба новостей.
2025-07-14T09:04:45Z
2025-07-11T15:26:54Z
Необычный ритуал для долголетия организовал для своей матери идеальный сын из китайской провинции Хунань. Мужчина порадовал 70-летнюю мать «живыми похоронами». Как сообщает издание South China Morning Post, он приобрёл гроб и устроил пышный парад с 16 носильщиками и оркестром, где мать, с зонтом и веером, восседала в саркофаге во главе шествия.
2025-07-03T12:24:24Z
В Китае 82-летний житель провинции Гуандун привлек внимание общественности своим недавним заявлением, в котором завещал квартиру тому, кто согласится присматривать за его кошкой. Об этом сообщает портал South China Morning Post. Мужчина является вдовцом 10 лет. После смерти жены он больше не женился, детей у пары не было. Примерно сразу после смерти супруги он подобрал… Сообщение В Китае пенсионер отдаст наследство тому, кто будет ухаживать за его кошкой появились сначала на Общественная служба новостей.
2025-07-01T18:28:50Z
В Китае юноша из провинции Хубэй, известный в прессе как «согнутый мальчик», впервые сумел выпрямиться благодаря серии сложнейших хирургических операций. Об этом сообщило издание South China Morning Post.
2025-07-11T14:45:02Z
В штате Уттар-Прадеш, Индия, недоношенный младенец, которого врачи официально признали мёртвым, подал признаки жизни прямо перед похоронами. Об этом сообщает The Times of India. 31-летнюю беременную женщину экстренно прооперировали на 27-й неделе. Новорожденный мальчик весом 900 граммов не дышал, и спустя час после безуспешной реанимации был признан мертвым. Тело ребёнка оставили в больнице на ночь,… Сообщение Times of India: признанный мертвым младенец внезапно ожил на похоронах появились сначала на Общественная служба новостей.