2025-07-13T00:00:04Z
Эксперт Балынин рассказал, как поучаствовать в ПДС и получить 36 тысяч рублей
2025-07-12T23:54:19Z
Как выглядит новый северокорейский курорт в Вонсане. Видео
2025-07-12T23:49:28Z
Депутат Немкин рассказал, что иностранные сервисы скрытно собирают личные данные
2025-07-12T23:48:00Z
DE: Макрон унизил премьер-министра Британии во время визита
2025-07-12T23:45:00Z
Тяжелое детство и злой рок. Красавица Валентина стала инвалидом в секунду
2025-07-12T23:43:37Z
Бастрыкин потребовал доклад о расследовании нападения на девочек с молотком
2025-07-12T23:42:37Z
СМИ: украинцы побежали из США из-за Трампа
2025-07-12T23:40:35Z
Свидетель рассказал подробности инцидента, в котором подросток избил девочек молотком
2025-07-12T23:34:50Z
JEOL: расшифровано дофарское письмо возрастом 2400 лет
2025-07-12T23:33:30Z
"Обезьяна": СМИ раскрыли, как Макрон унизил Стармера
2025-07-12T23:33:09Z
Не более 5 кг на человека в сутки: Life.ru выяснил, как избежать штрафов на рыбалке
2025-07-12T23:30:00Z
Эти многолетники зацветут уже в год посева: роскошный сад, от которого не оторвать взгляд
2025-07-12T23:29:34Z
Российский боец нашел боевика ВСУ по восковой свече
2025-07-12T23:29:26Z
В Белгороде ввели новый алгоритм оповещения об опасности атак БПЛА
2025-07-12T23:27:48Z
Эксперт рассказал, когда водители могут покинуть место ДТП
2025-07-01T14:48:00Z
К 80-летию Победы в Великой Отечественной войне и Году защитника Отечества стартовал международный конкурс художественного перевода и переводоведческих исследований под названием «Героические страницы прошлого и настоящего в переводах». Об этом сообщает оргкомитет Международного конкурса.
Конкурс проводится по инициативе Коллегии по художественному переводу при Правлении Союза переводчиков России и Совета по переводу с использованием языков народов России и стран СНГ при поддержке Федерального института родных языков РФ, Консорциума по научно-образовательному взаимодействию федеральных университетов в сфере прикладной лингвистики и профессиональной педагогики в контексте цифровизации «Цифровые практики в лингвистике и образовании», Московского государственного лингвистического университета, Института иностранных языков РУДН им. Патриса Лумумбы, Творческого союза художников России, Союза писателей РТ, Союза писателей Республики Алтай (регионального отделения Союза писателей России).
Принять участие могут как профессиональные, так и начинающие переводчики и исследователи без возрастных ограничений. Принимаются переводы с/на русский язык, языки народов России, а также иностранные языки, включая языки стран СНГ. География конкурса охватывает все регионы России, страны СНГ, а также ближнее и дальнее зарубежье.
Участникам предлагается выбрать одну из семи номинаций, связанных с темами Великой Отечественной войны, героизма советского народа и современных защитников Отечества.
К работам предъявляются строгие требования — они должны быть выполнены лично автором, ранее не публиковаться и соответствовать заявленной тематике. Оценка проводится по 10-балльной шкале с учетом качества перевода, оригинальности выбранного текста или исследовательского подхода.
Прием заявок открыт до 31 октября 2025 года (до 23:50 по московскому времени). Для участия необходимо заполнить анкету и загрузить файл с работой по ссылке.
Организаторы конкурса напоминают, что заявка считается принятой только после получения подтверждающего письма.
2025-07-04T12:13:00Z
2025-07-12T12:16:00Z
2025-06-26T20:02:34Z
На участие в конкурсе было подано более 500 заявок из 25 стран
2025-06-27T13:49:00Z
Для них выделена отдельная квота на бюджетные места
2025-07-09T19:46:48Z
Первый из серии концертов с их участием состоялся 9 июля