2025-09-24T22:25:00Z
Осень атак: как защитить свои фото и голос в Сети от мошенников
2025-09-24T22:17:19Z
Нападавшего с топором на людей в прямом эфире турка приговорили к 75 годам тюрьмы
2025-09-24T22:16:00Z
Два человека попали в больницу после атаки злобной белки
2025-09-24T22:15:00Z
По меньшей мере два человека погибли в результате стрельбы в офисе ICE в Техасе
2025-09-24T22:08:39Z
Какой штраф грозит за оставленные в подъезде коляски и велосипеды?
2025-09-24T21:57:20Z
Российский город затопило ливневыми водами
2025-09-24T21:45:00Z
Нашли и перебили. Бомбивших Форос секретных наемников ВСУ раскрыла разведка
2025-09-24T21:41:00Z
Жители многоэтажки в Екатеринбурге две недели страдали от трупного запаха
2025-09-24T21:25:00Z
Персонал судна в Турции накрыл полотенцем умершего туриста и продолжил отдых
2025-09-24T21:25:00Z
Поймай меня, если сможешь: чем знаменит неуловимый Борис Авакян, погибший в туалете посольства
2025-09-24T21:10:00Z
Суд в Москве заблокировал сайты с порнографическим контентом сатанистов
2025-09-24T21:07:40Z
Российские исследователи зафиксировали вторую за день сильную вспышку на Солнце
2025-09-24T21:04:15Z
Стаффордширский терьер напал на 14-летнюю девочку в Омске
2025-09-24T21:00:58Z
Погибла 19-летняя футболистка из Казахстана: «В это трудно поверить. Была яркой спортсменкой и настоящим другом»
2025-09-24T21:00:00Z
Народный праздник 26 сентября — Корнилов день: история, традиции, приметы
2025-09-24T04:29:24Z — Жизнь в России навсегда изменила судьбу бывшего военнопленного Харуо Нагасава, пишет Yahoo News Japan. Японец, хранивший свое прошлое в тайне в течение 80 лет, рассказал о жизни в Сибири и безнадежной любви к русской женщине.
[Интервью Кунихико Ооиси, приуроченное к 80-летней годовщине со дня окончания Второй мировой войны]
Автор интервью хотел назвать его "Мемуары интернированного в Сибирь", но позже решил оставить все как есть.
ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>>
Харуо Нагасава хранил свое прошлое в тайне на протяжении 80 лет. Сражения на поле битвы, интернирование в холодную Сибирь, горячая, но запретная любовь к русской девушке по имени Таня... на век этого японца выпало много непростых переживаний и событий. Под конец своей жизни он все же решился поделиться ими с читателями и рассказал мне свою историю.
Попав в Сибирь после войны, Харуо Нагасава принялся учить русский язык. Он понимал, что эти знания могут однажды очень пригодиться ему и даже спасти чью-то жизнь. Благодаря полученным навыкам Харуо смог договориться с руководством лагеря для выдачи его отряду дополнительного пайка, опасаясь, что его товарищи погибнут в непривычно тяжелых условиях. Сам Харуо Нагасава устроился работать в автомастерскую, хотя изначально ни бельмеса не понимал в автомобилях. В автомастерской он познакомился с восемнадцатилетней русской девушкой по имени Таня. "У нее были большие круглые глаза и светлые волосы до плеч, отливавшие золотом на солнце", — вспоминал Харуо. Любовь к прекрасной россиянке озарила его жизнь ярким светом, но влюбленным пришлось расстаться: они обменялись обещаниями встретиться снова, хотя и знали, что этому никогда не суждено сбыться.
Харуо Нагасава отправился в Японию. Первый шаг по родной земле он сделал в порту Майдзуру в префектуре Киото. Изначально Харуо планировал отправиться в Ямагату, но его встретил брат, просто умолявший для начала заехать с ним вместе в Нагою. Бывший военнопленный согласился отсрочить возвращение, но душа его рвалась в Ямагату, к родным местам.
В Ямагате тем временем шла подготовка к празднику по случаю возвращения Харуо. Приглашены были чуть ли не все жители города, и все они принимали участие в подготовке. В те времена возвращение из Сибири воспринималось как повод для восхваления истинно японского духа солдата, выстоявшего и выжившего в столь суровых условиях. Полагаю, это напоминало жителям о духовности Японии, которая была практически забыта в тот момент, когда страна начала маршировать по новому пути под развевающимися американскими знаменами.
Но увы, тогда Япония находилась под управлением Соединенных Штатов, и влияние западной культуры и мировоззрения было столь мощным, что ветераны вроде Харуо Нагасавы получали клеймо "красного коммуниста". Просто за то, что жили в Советском Союзе, даже несмотря на то, что были военнопленными. Многие солдаты, вернувшиеся домой после интернирования в Сибирь, страдали от такого отношения. Но только не наш герой.
Харуо Нагасава решил обернуть полученный опыт себе на пользу и начать новую жизнь.
Вскоре после возвращения в Японию Харуо Нагасава начал искать работу и в итоге устроился в авторемонтную мастерскую недалеко от дома. Работа с автомобилями позволила бывшему солдату в полной мере применить знания, опыт и навыки, полученные в Сибири. Харуо, со свойственной ему энергичностью, упорно трудился, чтобы утвердиться в компании.
Вскоре Харуо сдружился с Сато Коити, президентом и основателем автосервиса, в который устроился бывший военнопленный. Сато Коити был примерно на десять лет старше Харуо, но они хорошо ладили и уважали друг друга.
Автор этой статьи побывал вместе с Харуо Нагасава на прошлом месте его работы. Теперь это сеть автосервисов Sato Motor. Харуо оказался там впервые после ухода из компании, то есть прошло около 75 лет.
Харуо вспоминает три года в автосервисе друга Сато с теплотой. Бывшая автомастерская значительно разрослась, количество сотрудников увеличилось, но пожилой японец без труда нашел свое прежнее место работы.
На Украине узнали, что случилось в окружении фюрера. Кукловоду пришел конец
"Какая ностальгия!", — с восхищением восклицал Харуо, его глаза блестели. Безо всяких сомнений, перед его глазами вставали совершенно иные картины, совсем не то, что видел в реальности автор статьи.
Нас приветствовал лично президент компании Сато Коитиро. Он представляет уже третье поколение владельцев компании, которая была основана 113 лет назад. Сато Коити, друг Харуо Нагасавы, был его дедом.
Похоже, внук и дед были близки. Сато Коитиро был заинтригован этим неожиданным гостем, современником его деда, и забросал его множеством вопросов. Затем он достал фотографию и сказал: "Вот мой дед. Пожалуйста, взгляните на него".
"Ого, как давно это было", — сказал Харуо, словно обращаясь прямо к фотографии. Воспоминания бывшего военнопленного пробудились: его рассказ о минувших деньках помог прояснить некоторые вопросы, связанные с бизнесом Сато Коити.
Тогдашний владелец компании часто встречался и болтал с Харуо. С момента первого знакомства Сато Коити был просто поражен языковыми способностями бывшего солдата. Харуо Нагасава свободно говорил по-английски и бегло владел русским языком.
Харуо рассказал своему старшему товарищу о том, как учил язык, живя в Сибири. Это произвело на Сато Коити большое впечатление и пробудило в нем еще более глубокий интерес. Спустя некоторое время руководитель компании увлекся Советским Союзом и практически всецело посвятил себя новому хобби.
Когда компанию посещали гости из Советского Союза, Харуо всегда выступал кем-то вроде переводчика. Потом он сменил место работы. Ну а в будущем компанию Сато ждал неприятный инцидент.
Сети автосервисов Sato Motor уже больше 100 лет. У этой компании богатая история. В прошлом году руководство компании приняло решение составить нечто вроде истории существования. Была подготовлена хроника, в которой подробнейшим образом рассказывалось о том, как компания выжила в условиях постоянно меняющейся автомобильной промышленности и смогла успешно просуществовать с момента ее основания до наших дней.
Нынешний президент гордо продемонстрировал нам хронику в красивом переплете. В какой-то момент его лицо изменилось, и он неожиданно воскликнул: "Ну вот все и сошлось! Я все понял! Так вот почему...!" На его лице блистала догадка внезапного озарения. Он поспешно перевернул страницу документа и сказал: "Теперь я понимаю причину". Видя наше недоумение, Сато Коитиро показал нам нужный раздел и начал взволнованно рассказывать.
Та давняя история получила в хрониках компании название "Инцидент с "Москвичами"" или "Огромные убытки из-за "Москвичей"". Как рассказал нам Сато Коитиро, тогдашний президент, его дед был по какой-то загадочной причине очарован советским автомобилем "Москвич" и закупил огромную партию, чтобы продать в Японии как импортные авто. Автосервис Sato Motor тогда занимался ремонтом и техобслуживанием, но собирался расширяться в сферу импорта-экспорта автомобилей. Первой ласточкой должен был стать именно этот советский производитель.
Однако в те времена дух американской оккупации витал в воздухе над архипелагом, и Япония, страна побежденных, все больше и больше попадала под влияние Америки. Менялись пищевые привычки, место традиционного риса занял хлеб, мясо вытеснило давно знакомую японцам рыбу. Вестернизировался и образ жизни нации. В обществе еще не наблюдалось того разнообразия, которое мы имеем сегодня. Тогда же само государство Япония взяло курс на американизацию.
"Дебилы Киева". Раскрыта правда о украинцах, которые пополняют ряды ВСУ
В те дни преданность компании Sato Motor Советскому Союзу, главному сопернику Америки и символу Восточного блока в холодной войне, была чем-то совершенно невероятным. Внук тогдашнего президента, который спустя десятилетия принял на себя управление компанией, никак не мог понять, откуда в его деде Сато Коити возник такой интерес к СССР.
"Откуда в Сато Коити был такой интерес к Советскому Союзу?", — год за годом задавался одним и тем же вопросом его внук. Уже руководя компанией, Сато Коитиро никак не мог понять деда. Когда он принялся составлять хроники, он не нашел более подходящего термина, чем "инцидент". Так и записал.
Харуо Нагасава уверен: именно его пример и опыт повлиял на Сато Коити и пробудил в нем любопытство к далекому СССР.
Это не было догадкой: в словах Харуо звучала твердая убежденность. Нынешний президент, Сато Коитиро, начал быстро и горячо говорить: "В то время Япония находилась под оккупацией Соединенных Штатов и управлялась по-американски. Я мог понять решение заняться импортом автомобилей американского производства, например, "Фордов", но советский автопром…"
Учитывая социальный климат того времени, закупка крупной партии советских "Москвичей" была рискованной авантюрой. Происхождение автомобилей поставило на них клеймо "красных" (=коммунистических) и повлекло за собой волну клеветы и инсинуаций. Существование компании оказалось под угрозой.
Результатом этой затеи стал сокрушительный провал: было продано всего несколько автомобилей. В конечном итоге компания понесла огромные убытки, что поставило доселе бесперебойно функционировавшую сеть на грань выживания. Это был не просто инцидент, а очень СЕРЬЕЗНЫЙ инцидент.
Нынешний президент принес фотоальбом, уже слегка пожелтевший от времени. Открыв его, мы с Харуо обнаружили фотографии его деда в поездке по Советскому Союзу, на которых он ведет деловые переговоры с русскими.
Лицо президента на фотографиях было веселым и очень оживленным. Он казался таким довольным, словно наткнулся на золотую жилу. Сато Коитиро очень любил своего деда, и это было взаимным. Однако, как владелец бизнеса, а не как внук, он определенно был рад узнать, почему его дед Коити принял рискованное решение закупить советские автомобили. Раньше он никак не мог понять, откуда в японце взялся такой интерес к СССР.
Так как же расценить встречу Харуо Нагасавы и Сато Коити? Ведь если бы эти двое не познакомились, компания Sato Motor не оказалась бы на грани банкротства. Пошло ли это знакомство на вред компании или все же бывший интернированный принес ей пользу?
Сато Коитиро так говорит об этом: "Я считаю, что знакомство с Харуо Нагасавой и его бесценным сибирским опытом нужно расценивать позитивно. Мой дед принял верное, пусть и несвоевременное решение. Зато неудача воспитала во всех нас боевой дух, бесстрашие перед любыми трудностями. Именно благодаря тому провалу сформировалась наша нынешняя корпоративная культура".
Слова Сато Коитиро были больше похожи на искреннюю благодарность, чем просто на банальную вежливость. В конце дня Харуо Нагасава позировал для памятного фото с нынешними сотрудниками. Думаю, в тот момент в его памяти промелькнул образ самого себя почти 80-летней давности. Когда президент сказал ему: "Вы, без сомнения, старейший из бывших сотрудников нашей компании", Харуо не раз повторил: "Я так рад, что пришел сюда сегодня, я бесконечно рад".
Харуо Нагасава прошел через интернирование в Сибирь и всю жизнь преодолевал различные трудности благодаря своей природной жизнерадостности. Даже после возвращения домой он нашел применение опыту и навыкам, полученным в Советском Союзе. Какие бы препоны жизнь не ставила на его пути, он находил в себе силы справиться с любыми сложностями. Надеюсь, его рассказ поможет читателям в трудное для них время набраться смелости и продолжить свой путь, каким нелегким бы он ни был.
2025-09-23T00:51:00Z
Поток русских туристов в Японию заметно растет, а культура Страны восходящего солнца ценится в России, несмотря на политическую напряженность, пишет Yahoo. Руководитель Московского бюро телеканала Nippon News Network восторженно отозвался о россиянах, а читатели Yahoo настояли на укреплении отношений с Москвой.
2025-09-23T05:48:45Z
Заведующий консульским отделом посольства РФ в Таиланде Илья Ильин заявил, что диппредставительство оказало консульскую помощь считавшейся пропавшей в Бангкоке россиянке Эрике Владыко и теперь не занимается поисками снова пропавшей женщины, сообщает ТАСС.
2025-09-24T15:46:48Z
В Москве огромные очереди выстроились у входа к Посольству Японии. Желающие получить визу в страну Восходящего Солнца простаивают в ожидании от пяти до семи часов. Спрос на туризм в Японию побил рекорд в текущем сентябре, а с начала года вырос вдвое. Информацией делится SHOT.
2025-09-24T16:43:53Z
Представители туристической отрасли сообщили RT о значительном увеличении спроса на путешествия в Японию этой осенью.
2025-09-23T02:30:00Z
34-летняя россиянка ушла из отеля в Бангкоке ночью 13 сентября, оставив в номере четырехлетнюю дочь. Спустя неделю женщина вернулась, а потом снова пропала.